Genesis 43:5

SVMaar indien gij [hem] niet zendt, wij zullen niet aftrekken; want die man heeft tot ons gezegd: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat uw broeder met u is.
WLCוְאִם־אֵינְךָ֥ מְשַׁלֵּ֖חַ לֹ֣א נֵרֵ֑ד כִּֽי־הָאִ֞ישׁ אָמַ֤ר אֵלֵ֙ינוּ֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ פָנַ֔י בִּלְתִּ֖י אֲחִיכֶ֥ם אִתְּכֶֽם׃
Trans.wə’im-’ênəḵā məšallēḥa lō’ nērēḏ kî-hā’îš ’āmar ’ēlênû lō’-ṯirə’û fānay bilətî ’ăḥîḵem ’itəḵem:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat
Genesis 42:20, Genesis 44:23

Aantekeningen

Maar indien gij [hem] niet zendt, wij zullen niet aftrekken; want die man heeft tot ons gezegd: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat uw broeder met u is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

Maar indien

אֵינְךָ֥

gij niet

מְשַׁלֵּ֖חַ

zendt

לֹ֣א

wij zullen niet

נֵרֵ֑ד

aftrekken

כִּֽי־

want

הָ

-

אִ֞ישׁ

die man

אָמַ֤ר

ons gezegd

אֵלֵ֙ינוּ֙

heeft tot

לֹֽא־

niet

תִרְא֣וּ

zien

פָנַ֔י

Gij zult mijn aangezicht

בִּלְתִּ֖י

tenzij

אֲחִיכֶ֥ם

dat uw broeder

אִתְּכֶֽם

met


Maar indien gij [hem] niet zendt, wij zullen niet aftrekken; want die man heeft tot ons gezegd: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat uw broeder met u is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!